Skip to content

Chorrillos

Chorrillos es un distrito de Lima, capital del Perú. Su nombre se debe a los chorrillos de agua dulce subterránea que fluían de los acantilados hacia el lado de la playa Agua Dulce, los cuales eran usados por sus pobladores. Al ser un pueblo dedicado a la pesca se le denominó oficialmente San Pedro de Chorrillos.

Chorrillos Perú

Chorrillos Perú

CHORRILLOS LIMA PERU

CHORRILLOS LIMA PERÚ

Chorrillos Perú

Chorrillos, Lima, Perú

El Virrey Conde de Lemos en 1679 visitó Chorrillos en busca de baños y de mejor clima hallando el sitio ideal. Luego de la independencia del Perú Chorrillos adquirió mucho auge y se convirtió en un lugar de recreo insuperable en América, es una ciudad balneario cuyas playas han sido muy concurridas desde siglos atrás.

Chorrillos Perú 1843

Chorrillos Perú 1843

Chorrillos tiene muchas características que lo convierten en un balneario único, con sol todo el año, gracias a su microclima se puede practicar todo tipo de deportes en un medio saludable para adultos y niños.

En las playas chorrillanas es una practica frecuente el surf, pues tiene olas de alta calidad mundial.

Chorrillos La Herradura

Chorrillos La Herradura

En el barrio chorrillano Alto Perú los niños cultivan este deporte de forma habitual habiendo formado una comunidad destacada, dirigida por el surfista Diego Villarán.

Alto Perú, Chorrillos

Alto Perú, Chorrillos

En las playas chorrillanas los delfines sortean las olas junto a los surfistas.

Chorrillos es un tradicional barrio de pescadores, diariamente, como desde hace siglos, sus hombres fuertes y valientes salen con sus embarcaciones en busca de la pesca del día, cuando regresan con sus botes llenos, venden parte de la pesca en el mercado, y otra parte es para sus hogares. Sus mujeres, y ellos también, son inigualables en cocinar pescados, mariscos, y otras carnes, es de allí que nacen los platos de comida a la chorrillana.

Chorrillos se hizo famoso hace siglos por tener su gastronomía propia, que lleva el sello de chorrillanas. El nombre corresponde al gentilicio de Chorrillos, es una denominación de origen peruano.

Estas preparaciones chorrillanas constan impresas en antiguos recetarios y también son mencionadas en obras como “La del 4000” de Leonidas Yerovi, del año 1903. 

Obra: "La del 4000" Autor Leonidas Yerovi 1903

Obra: “La del 4000” Autor Leonidas Yerovi 1903

Chorrillana es una preparación típica peruana, ligera, rápida y deliciosa. Permite servirla sin o con arroz, con papas o yucas, fritas o sancochadas. 

CORVINA a la CHORRILLANA

      CORVINA a la CHORRILLANA

Corvina a la Chorrillana

               Corvina a la Chorrillana

Lomo a la Chorrillana

                   Lomo a la Chorrillana

Lomo montado a la chorrillana

Lomo montado a la Chorrillana

Lomo a la chorrillana

Bife a la chorrillana

En Chorrillos hay una serie de establecimientos que ofrecen a sus visitantes los mejores frutos del mar desde los locales situados en la misma playa. Los clásicos cebiches, jaleas, parihuelas, y todo tipo de chorrillanas atraen a los visitantes con sus productos frescos y reconocida gastronomía chorrillana acompañados con el exquisito pisco sour.

Pisco Sour en Chorrillos

Chorrillos, Perú y pisco sour

Chorrillos, peruvian food

Chorrillos, peruvian food

Chorrillos limita al norte con el distrito de Barranco y el distrito de Santiago de Surco, al este con el distrito de San Juan de Miraflores y Distrito de Villa María del Triunfo ; y al sur y al oeste con el océano Pacífico.

Chorrillos es cuna de grandes deportistas y del héroe nacional José Olaya Balandra.

Chorrillos Perú

                        Chorrillos Perú

Fotos: Internet

CHUMBEQUE, DULCE SÍMBOLO DE PIURA.

Chumbeque es un dulce de origen en el norte del Perú, es dulce símbolo de Piura                    

CHUMBEQUE_ES_PIURA

ORIGEN DEL CHUMBEQUE

La Cultura Mochica tuvo su hábitat en el valle homónimo, desarrollándose entre los territorios del valle de Nepeña al Sur y de Piura al Norte. Ocuparon los valles de la Leche, Lambayeque, Jequetepeque, Chicama, Moche, Virú, Chao, Santa y Nepeña. También se la denomina Mochica en razón del nombre de la lengua que hablaban sus pobladores.
Chumbeque, es palabra mochica, tal como Lambayeque, Jequetepeque, Huerequeque, Palomeque, Ñeque, Reque, etc., este dulce es muy antiguo de la repostería peruana, profusa en la creación de dulces, que se vió favorecida porque las primeras haciendas azucareras se situaron en la zona norte del Perú,desde donde el chumbeque se instituyó como el dulce popular a traves de generaciones de peruanos, con sus tres capas muy unidas por miel de frutas.
Decía Bernabé Cobo “Es cosa increíble y que pone admiración, ver la inmensa cantidad de dulces que se gastan en estas Indias, que yo tengo para mí, que no debe haber región en todo el universo donde se consuma tanta suma; y con todo eso, sobra tan grande copia de azúcar cada año, que se cargan muchos navíos de ella para España…”.

ORIGEN_DEL_CHUMBEQUE

Tal fue su popularidad e inherencia del chumbeque en el pueblo peruano, que dió nacimiento al peruanismo “como se pide chumbeque”; en referencia a “rico”, “delicioso”, “muy bueno” “muy bien”. Esa misma inherencia motivó que chumbeque esté expresado en toda la literatura peruana, ya en el año 1919 Víctor Morey publicaba “Aventuras de Pepito y Chumbeque”, del año 1920 es el periódico “Chumbeque”, estos registros constan en los archivos de la Biblioteca Nacional del Perú:

CHUMBEQUE_1920_PERÚ

Chumbeque 1920 Registro de la Biblioteca Nacional del Perú

También se menciona al chumbeque en canciones antiguas: http://www.mincetur.gob.pe/turismo/producto_turistico/fit/fit/guias/la%20libertad.pdf

En décimas, poemas. Escritores como el premio Nobel Mario Vargas Llosa lo menciona en su obra literaria “Pantaleón y las visitadoras”: http://blog.pucp.edu.pe/item/113953/los-peruanismos-en-mario-vargas-llosa,

—Bien, vayan embarcando y a portarse como se pide chumbeque —hace adiós a las visitadoras Pantaleón Pantoja—.

Así como infinidad de otros escritores, músicos, políticos, historiadores peruanos:
http://www.congreso.gob.pe/congresista/1995/abaella/info/elsecu.htm

Chumbeque pertenece al alma de los peruanos, tan así, que de ser un dulce turrón que se remonta siglos atrás en el transcurso del tiempo, en el gusto popular, su vocablo pasó a extenderse a muchos usos en el habla popular peruana, con significado gracioso, divertido; y hasta sirve para poner “chapas”, apodos, no solo a personas, también para nombrar mascotas, es conocida la ocurrencia en los años de la dictadura militar, a un ex-político peruano Genaro Ledesma Izquieta, cuando su perro “chumbeque” lo defendió de 20 policías que fueron a apresarlo:

“Unos 20 policías quisieron sacarme de mi casa y Chumbeque salió tras ellos, mordiendo a 17 en la parte posterior de su cuerpo. Los otros tres se salvaron porque pudieron correr más que él”.

http://www.larepublica.pe/24-04-2008/ex-dirigentes-de-partidos-historicos-compartieron-anecdotas-y-vivencias

Como se puede apreciar el dulce chumbeque trascendió y es inherente e inseparable de la idiosincracia peruana.

CHUMBEQUES EN PIROTINES
CHUMBEQUE_

PIURA
Piura es la primera ciudad fundada por los españoles en 1532. El refrán popular “en la luna de Paita y el sol de Sechura”, sus playas hermosas de arenas blancas y aguas tibias, su gran gastronomía con una extensa repostería; como sus deliciosos chumbeques, dulce de su pueblo dulce, su maravilloso folclor, sus pueblos, cerámicas, culturas ancestrales, son características intrínsecas de Piura.

La iglesia San Lucas de Colán en Piura, data de 1536, sus pinturas murales, altares y retablos son los primeros de sudamérica, fue declarada Patrimonio Cultural de la Nación. Esta iglesia está sobre un conchal prehispánico de la época Chimu.
COLAN_PERU_PRIMERA_IGLESIA_SUDAMERICA
SAN LUCAS DE COLAN, 1,536, PRIMERA IGLESIA EN SUDAMÉRICA

El chumbeque en Piura es un postre de pueblo, de esos que vendían los panaderos en enormes canastas en la puerta de los colegios o en los estribos de los buses, los churres en los grifos a la salida de la ciudad, o ambulantes de mercados, plazas y playas, cuya tradición se desplegó de igual forma en Trujillo, Chiclayo, Lima, y se dió la vuelta por todo el Perú regalándonos el recuerdo colegial inolvidable del dulce amarillito, casi naranja, hecho con harina, manteca, gotas de colorante natural, azúcar, limón, anis, ajonjolí, que fue parte de la niñez peruana y perdura hasta hoy.

El dulce chumbeque es a todo Piura su identificación, incluidas todas sus ciudades, como Sullana.

Antigua foto de Sullana, Calle San Martin con Enrique Palacios donde se aprecia la esquina donde se vendían chumbeques.
SULLANA_CALLESANMARTIN_CON_ENRIQUEPALACIOS

SULLANA ANTIGUA, CALLE SAN MARTIN CON ENRIQUE PALACIOS

La foto está tomada desde la cuadra 7 de la calle San Martín, y muestra la cuadra 6 de esa vía. A la izquierda aparece una casa de dos pisos, en cuyo segundo piso vivieron mis tíos (de cariño) Boby y Amada Bel; y si se mira con detenimiento se verá que de allí hacia la izquierda de la foto sale el pasaje Cortés, dode estaba el restaurant Bolívar; una de las dos puertas del restaurant Delicias (las esposas de los dos dueños de estos restaurantes eran las hermanas señoras Olaya); y -ya llegando a la Plaza de Armas- el Chifa Man On, de la familia Luy. Volviendo a la calle San Martín, se aprecia que en esta foto todavía no aparece el pasaje Enrique Palacios, que va de la calle San Martín (en la esquina de el “Tokio”, cuyos chumbeques todos recordamos como los mejores del mundo)a la Plaza de Armas. El hecho de que esa primera cuadra se llame “Pasaje Enrique Palacios” y no “calle” como el resto de la vía, me hace pensar que el pasaje fue abierto después de que se tomó esta foto, para dar paso a una vía que una la Plaza de Armas con la Plazuela Grau y la estación del tren. Más aún, este pasaje E. Palacios no coincide con las esquinas de la Plaza de Armas, ya que esa coincidencia sí ocurre con el Pasaje Cortés y no con el pasaje Palacios. Es por ello que entre ambos pasajes mencionados se formó una manzana chiquita, con el Delicias (hum… sus anticuchos) de dos puertas hacia ambas vías, y en la San Martín sólo la tienda Singer y en la Plaza sólo la zapatería Bata. En cuanto al letrero que comenta mi hermana Ampari y que dice “Botica L…” sobre lo que después fue la casa de mis tíos (de verdad) Tejero Cruz, parece, en efecto, tratarse de un primer local de la Botica La Salud, de don Vicente Requejo, quien después construyó en esa misma manzana -pero al centro de la cuadra 7 de San Martín- una edificación muy bella y de gran calidad, en cuyo primer piso funcionó la Botica, y en el segundo vivió el dueño. Me dicen que ahora esta edificación está muy venida a menos; valdría la pena que sea declarada inmueble de interés arquitectónico, si es que aún no se ha hecho así, porque se trata de una de las mejores edificaciones de Sullana a inicios del s. XX, vinculada a don Vicente, la señora Joaquina y sobre todo a Juan Vicente Requejo, uno de los sullaneros destacados de estos tiempos.

Enrique Acha Cruz, 31 de Marzo de 2008

http://sullanaantiguo.blogspot.com/2007/09/calle-san-martn-con-enrique-palacios.html?showComment=1207001220000#c8546489821809338023

CHUMBEQUES EN PUESTO DE MERCADO DE SULLANA, PIURA

Niño sostiene un chumbeque en puesto de venta de chumbeques y chifles

Niño sostiene un chumbeque en puesto de venta de chumbeques y chifles, mercado de Sullana, Piura

Como se sabe, este dulce chumbeque tuvo su nacimiento en el norte del Perú, de lo que dan fe ciudades como Chiclayo en Lambayeque, donde eran famosos los chumbeques y otras delicias que se producían en la Fábrica de Dulces Finos La Flor Del Norte, desde 1926 produciendo chumbeques, tuvo tanta acogida que su propietario Don Víctor Vargas Fernández compró carretas, las que pintadas de color celeste y portando indefectiblemente el clásico letrero, anunciaban chumbeques, barras y alfajores de manjarblanco, recorriendo la ciudad llevando las delicias de sus productos.

CHUMBEQUE_CHICLAYO

En la fábrica de Dulces Finos La Flor del Norte se generaron múltiples anécdotas a la entrada y salida del colegio, según cuentan antiguos chiclayanos, era un festín de chumbeques para los estudiantes sanjosefinos, que llenaban sus cristinas con recortes de chumbeques. Es anecdótico que este dulce ha sido el fiel compañero a lo largo de los tiempos, a la entrada y salida de los colegios, a lo largo y ancho de todo el Perú.

La fábrica de Dulces Finos La Flor del Norte quedaba en la cuadra 9 de la calle Maravillas, hoy calle Alfredo Lapoint, donde Don Víctor Vargas Fernández en el año 1926 producía los chumbeques que eran la delicia de los chiclayanos. Debido al gran éxito decide ampliar y por los años 40 se muda a un local más grande donde siguen hasta la actualidad, llegó a tener 100 operarios, se elaboraban chumbeques, kingkones, con tanto éxito que en su mejor época mereció la atención del New York Times. En el año 1982, habiendo fallecido Don Víctor Vargas F., la responsabilidad la asumieron sus hijos. En el año 1985 La Flor del Norte ganó la medalla de oro en el Festival de Loja en Ecuador, quedando por encima de los kingkones San Roque, que también participaron en el evento. La Flor del Norte sigue en actividad hasta hoy.

http://issuu.com/juancapy/docs/ilayuxmagazine

LA_FLOR_DEL_NORTE_CHUMBEQUE_DESDE_1926

FÁBRICA DE DULCES FINOS LA FLOR DEL NORTE DESDE 1929

AL OFICIO DE VENDER CHUMBEQUES SE LE CONOCE COMO CHUMBEQUERO
PLAYA DE CHERREPE DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD Y LAMBAYEQUE

CHERREPE_PERU

CHUMBEQUERO EN CHERREPE
CHUMBEQUERO_DE_CHERREPE

CHUMBEQUERO EN PLAYA DE HUANCHACO, TRUJILLO
CHUMBEQUE_HUANCHACO

CHUMBEQUERO EN PLAYA DE HUANCHACO, TRUJILLO
OLYMPUS DIGITAL CAMERA

LIMA PERÚ

En Lima siempre ha habido la costumbre, tal como en todo el país, de la venta y consumo de chumbeques a la entrada y salida de los colegios como una costumbre muy típica y tradicional. Esto lo recuerda la repostera Sandra Plevisani en el puesto de chumbeques y cachangas, en Larcomar, Miraflores, Lima.

PUESTO DE CHUMBEQUES Y CACHANGAS EN LARCO MAR, MIRAFLORES, LIMA

DSC00298

DSC00297

EL CHUMBEQUE TIENE ORIGEN EN EL PERÚ

Desde el siglo pasado los peruanos han llevado chumbeques cruzando las fronteras hacia el sur de Ecuador y el norte de Chile. Resulta que en Chile pretenden apropiarse del más antiguo de los turrones peruanos, el chumbeque. Para lograrlo han inventado un cuento chileno, le han dado en Chile la patente del chumbeque a un tal Arturo Mejía Koo y con él están en una campaña Prochile y otros organismos del estado chileno haciendo toda una farsa, pero como siempre que copia al Perú, Chile queda desenmascarado y en ridículo mundial.

El peruanísimo turrón norteño chumbeque fue llevado desde mucho tiempo atrás a las festividades de Ecuador, como las de Zapotillo, en Loja, tal como se puede comprobar en la captura de pantalla de la web de Zapotillo Hermoso donde dice:
Información Turística
20 de Enero

Es la fiesta religiosa y comercial más antigua y tradicional de toda la región, en la cual se rinde homenaje al Santísimo Sacramento del Altar y en la que se hacían rogativas porque el año que empezaba sea bueno para todos, con abundantes lluvias, ya que de las mismas dependía toda la producción agrícola y ganadera del cantón. Para esta fecha siempre concurrían bandas de músicos que acompañaban la procesión del Santísimo, siendo muy conocida y apreciada la banda de Tambo Grande y el pueblo se engalanaba para dicha procesión a la que también concurrían mucha gente procedente del Perú, y de los poblados de Celica, Pindal, Macará, Alamor, Paletillas y además de todos los barrios que pertenecían a Zapotillo.
Como dichas fiestas tenían y tienen carácter comercial, nunca faltaron los famosos puruháes que antes venían a lomo de mula, trayendo un mundo de baratijas y novedades que atraían la atención de los habitantes. De igual forma no faltaban los comerciantes peruanos vendedores de dulces como los famosos alfajores, chumbeques, liberales, y helados en forma de chupetes que causaban delicias en toda la niñez zapotillana.
Desde Luego eran infaltables las peleas de gallos y las corridas de caballos y mulas finas realizadas en el hipódromo natural e improvisado de la actual quebrada que atraviesa el pueblo de Zapotillo, en donde brillaron jinetes como: Carlos y José Meca, Reinerio y Alfonso Salvador Granda, Héctor Ramírez y algunos participantes peruanos. En estas carreras y lidias de gallos donde se hacían muchas apuestas constituyéndose en una gran atracción de las fiestas del 20 de Enero.
Zapotillo-Ecuador_ChumbequePeru
SCREENSHOT DE PAG. WEB ZAPOTILLO HERMOSO, ECUADOR

NOTA: El link de Zapotillo Hermoso estuvo vigente hasta poco tiempo después que fue publicado en wikipedia y desenmascaró la farsa chilena sobre el chumbeque:
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Chumbeque&diff=54055010&oldid=54029257

Sospechosamente los links que desenmascararon la farsa chilena caducaron simultáneamente, incluidos los de la Biblioteca Nacional del Perú y de la PUCP. Ante el reclamo la Biblioteca Nacional del Perú activó mucho después el link que mencionamos líneas arriba. La PUCP de su página principal la derivó al blog de la universidad.
http://blog.pucp.edu.pe/item/113953/los-peruanismos-en-mario-vargas-llosa
Y la web ecuatoriana ya no existe http://zapotillohermoso.com.ec/index.php?option=com_content&view=article&id=70&Itemid=121 , pero conocedores de las movidas chilenas, tuvimos la precaución de hacer screenshot a la página de Zapotillo Hermoso.

También el chumbeque era llevado a Arica e Iquique, Chile, por peruanos que expandieron el peruanísimo chumbeque. El chumbeque llegó a Chile con su nombre peruano chumbeque, nombre tan nada que ver con Chile al punto que en Chile no pueden definir chumbeque: No podemos definirlo, nos cuesta, dicen en Iquique, Chile. Vía Perú nos llegó a la caleta. http://www.crear.cl/iqqchumb/chumbeque/09_007.html Y claro, llegó desde el norte del Perú.

Como es costumbre chilena de apropiarse de lo ajeno, sobretodo al no tener dulces propios, pretenden apropiarse del antiquísimo dulce peruano, inventando un cuento chino o llamémoslo mejor cuento chileno. Lo cierto es que Chile no tiene nada que ver con el dulce peruano, salvo que lo consumen porque lo expandieron peruanos en las zonas de Arica e Iquique. Para el robo dan versiones incoherentes que se contradicen, veamos:
1. CUENTO X: “en 1920 el cantonés Kaupolín Koo Kau se radicó en Iquique, donde españolizó su nombre a Ernesto Koo Flores. Debido a sus conocimientos de medicina china tradicional se desempeñó como doctor de los trabajadores de las oficinas salitreras y que con el cierre de éstas a causa del decaimiento de la producción de salitre, Koo decidió emigrar al pueblo de Pozo Almonte, donde conoció a su esposa, Petronila Bustillo Sandoval, ambos según el cuento chileno habrían sido los creadores del dulce, mezclando una tradicional receta cantonesa con los productos de la zona del Norte Grande.” Lo real es que en Cantón, China, nunca ha existido un dulce parecido al chumbeque. El cuento chileno se dedica a acomodar a un doctor chino como cocinero de chumbeques porque le iba mejor a su economía, si lectores, pueden reirse. Hay que notar que es una de las muchas versiones diferentes que da Mejía Koo, también hay que notar que se dedica a hablar de cosas intrascendentes, no relacionadas al chumbeque, dando vueltas con que “llegó”, “se mudó”, “trabajó”, “no trabajó” “que su esposa se llamaba xxxx” “que era de xxxxx” “que su amigo” en fin, cualquier cantidad de evasivas, también menciona unas veces el año 1920, otras veces dice 1914, otras 1918, o 1924 el año que llegó un chino de Cantón, tantas fechas distintas da, que de por sí está desacreditado cualquier cosa que diga Mejía Koo. Además, da esas fechas que en nada tienen relación con hacer chumbeques. Siguiendo el cuento chileno: “Por años, la familia Koo solo hizo ventas a pequeña escala. En 1952, el negocio pasó a manos de la hija del matrimonio, Ernestina Koo Bustillo, quien vivía en Iquique. Posteriormente, la tradición la mantuvieron los familiares Jorge y Gilberto Koo y, a finales de los años 1970, un sobrino de los encargados del negocio de chumbeques comenzó a trabajar en el rubro, quien actualmente posee una creciente fábrica que abastece a las regiones nortinas de Chile.
2. Otra versión CUENTO Y: En el año 1914 (cambio de año de 1920 a 1914), el cantonés Koupolim Koo Tau(cambió apellido, de Kau a Tau) se radicó en Iquique, con la profesión de doctor en medicina china, pero al término de la primera guerra mundial (lo que produjo el decaimiento de la producción del salitre chileno en la zona) Koo decide emigrar hacia el pueblo de Pica (cambió de Pozo Almonte a Pica) ubicado en el extremo norte de Chile, donde conoce a su esposa, Petronila Bustillos Sandoval. En ese lugar Koo conoció los tradicionales dulces o alfajores de Pica y recordando lo que un paisano suyo, llamado Kung, elaboraba en Cantón, que eran unos dulces de porotos, Koo preparó sus dulces con lo que recordaba y dio así nacimiento a este nuevo dulce. Koo lo llamó Kung-Queque, y los lugareños lo españolizaron como chumbeque.
3. Otra versión CUENTO Z: Mejía Koo comienza contándonos parte de la historia de los tradiciones Chumbeques, asegurando que “el Chumbeque es parte de la herencia que me dejó mi abuelo y abuela, ellos son los fabricantes oficiales de este dulce que se creó mas menos entre 1918 y 1920, cuando mi abuelo Ernesto Koo, llega de la provincia de Cantón, China, conoce a doña Petronila Bustillos Sandoval, proveniente de una antigua familia piqueña que fue la precursora del alfajor de Pica. Ahí nace el amor y se casan, entonces cuando mi abuelo conoce a la familia de me abuela, se da cuenta que tienen una fábrica de alfajores. En aquel tiempo mi abuelo le comenta a mi abuela que en Cantón, China, vivía su amigo de apellido Chung, (cambió el apellido de Kun a Chung) y que hacia los famosos dulces de porotos chinos, cuya maza era similar ala de los alfajores piqueños. Ahí se inician las combinaciones de las recetas y nombres dando origen al Chumbeque, que era el queque de Chung” asegura. Observemos que Mejía Koo utiliza diferentes fechas porque no hay constancia de la llegada del susodicho abuelo.
CONCLUSIÓN: – La realidad es que en Chile no existen referencias válidas ni creíbles sobre las diferentes e incoherentes versiones que da Mejía Koo sobre el chumbeque, no hay antecedentes, ni publicaciones antiguas que confirmen lo que dice, todas las que hay hablan del origen peruano del chumbeque. Por simple lógica deberían existir publicaciones antiguas que se refieran a los Kun-Queque, o al queque de Chung, pero nada de eso existe porque todo es mentira, falso.
Recién el año 1993 Mejía Koo los comenzó a elaborar, como se puede apreciar en el Portal de Negocios de Chile:
http://www.mercantil.com/rc/company/results_company_mbr.asp?meco_code=300151495&lang=esp&mask=511#company_details<

No es novedad que una vez más, organismos del estado chileno incurren en este tipo de acciones, apoyando latrocinios, dándole patente de productos ajenos, a privados con fines comerciales, para tener réditos económicos de los productos peruanos.
CHUMBEQUE_PIURA_PERU

El chumbeque tiene la cualidad que a diferencia de otros dulces, se mantiene en el tiempo sin perder su consistencia y sabor. En términos alimenticios es altamente nutritivo y alto en calorías.
En el Perú generaciones de generaciones han consumido los turrones chumbeque a través de siglos.


El Chumbeque mas largo del mundo – SULLANA

Los chumbeques tienen el característico color amarillo naranja, son de suave consistencia y delicioso sabor, de costo económico, se venden en Kioscos, tiendas, bodegas, panaderías, dulcerías, en diversas presentaciones y en general en comercios pequeños o grandes a lo largo y ancho de todo el territorio peruano.

En la afamada feria gastronómica Mistura cada región peruana presentó sus dulces típicos y Piura estuvo representada por los deliciosos chumbeques.
MISTURA_NESTLE-2011
PIURA PRESENTE EN MISTURA

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.